![]() |
Журнал для честолюбцев
Издается с мая 1924 года
Студенческий меридиан |
|
|
Рубрики журнала
От редакции
Выпуском журнала занимался коллектив журналистов, литераторов, художников, фотографов. Мы готовим рассказ о коллегах и об их ярких, заметных публикациях. А сейчас назову тех, кто оформлял СтМ с 1990-х до 2013-го. Большая часть обложек и фоторепортажей – творческая работа Игоря Яковлева. Наши партнеры
|
Номер 11, 2004УДОБНЫЙ СЛУЧАЙ - Билл ПронзиниНас с Коретти отправили проверить информацию. Комиссару позвонил стукач в 20.35. Нам приказали выехать на место. Вечер был спокойный, как всегда в начале зимы. На верхних этажах слышался стук дождевых капель по окнам и свист ветра, и нам вовсе не хотелось покидать теплый кабинет. Мы бросили монетку, разыграв с двумя другими патрулями, кому ехать. Мы с Коретти проиграли. Похоже, речь шла о пустяках, но никогда ничего не знаешь точно. Сборщик денег букмекерских контор в Южной Калифорнии Фельдштейн исчез, унеся с собой выручку за воскресные дни. Стукач Скалли не знал сколько, но в субботу ставки были особенно высоки в Калиенте, и полагал, что сумма была шестизначной. Слова Скалли никем не подтверждались, но до нас дополз слух, что беглец добрался до Сан-Франциско и спрятался в вонючем отеле на берегу моря. Комиссар решил, что надо проверить информацию. Мы с Коретти сели в лифт и спустились в гараж Дворца Правосудия, где нам подписали пропуск на обычную машину. Вскоре мы выехали в ледяную ночь Сан-Франциско. Указанный отель находился недалеко от Третьей улицы в промышленном районе. Мы молча миновали первые кварталы. Печка машины легонько урчала, гоня на ноги поток холодного воздуха. Я закурил, когда мы переезжали через мост, разглядывая огромное датское судно, стоявшее у причала. Выпустил дым через ноздри, и меня внезапно скрутила боль в животе. Я схватился за брюхо и держал руку на нем, пока боль не утихла. Коретти притормозил и поглядел на меня. - Все в порядке, Арни? - Да. Теперь получше. - Опять язва? Я кивнул, достал пластмассовый пузырек, извлек маленькую белую таблетку и сунул под язык. - Жрешь их, как конфеты, - сказал Коретти. – Похоже, они не действуют. - Нет. Врач говорит, нужна операция. Боится прободения. - И когда на операцию? - Никогда. Он глянул на меня. - Почему? С этим не шутят. - Я пока не могу себе позволить такую роскошь. В долгах, как в шелках. У тебя есть семья, Коретти. Сам знаешь, что это такое. - Знаю. - Может, летом. К тому времени рассчитаюсь с банком. - Шеф в курсе? - Нет. Он ничего не знает. И прошу тебя не распространяться. Я даже жене еще ничего не сказал. - Долго это в тайне не сохранить, Арни. Кое-кто уже замечает твои приступы. И комиссар обратит внимание. Будет лучше, если сам скажешь. - Знаешь, что будет – комиссар сочтет меня непригодным к работе. А я и так едва свожу концы с концами с нынешним заработком. На что буду жить, если меня объявят инвалидом? - Все равно, дальше так нельзя. У тебя конченый вид. Если не можешь оперироваться, посиди на бюллетене. - Может, ты прав, Боб. Недельку бы отдохнуть. А операция подождет до лета. Коретти кивнул. - Ладно. Твое здоровье – твоя забота. Мы проехали мимо полицейского участка Потреро. Дождь превратился в ливень. Коретти включил дворники. Ледяной ветер бросал на лобовое стекло потоки воды. Я вытянул ноги, чтобы облегчить боль в желудке. Очень хотелось очутиться дома в теплой постели рядом с горячим телом крошки Джерри. Коретти свернул направо, миновал две улицы и снова повернул. Отель стоял в центре квартала между стоянкой грузовиков и чугунолитейным заводиком. Трехэтажное деревянное здание, которому было более века, – разваливающееся воспоминание о другой эпохе. От заводика здание отделял узкий переулок. Мы выбрались из почти теплой машины и быстро побежали к входу. Внутри пахло затхлостью, запахом смерти, сохраненным нафталином. У дальней стены вестибюля стояли кожаный диван, три стула и искусственная пальма желтого цвета, а за ними начиналась лестница. У правой стены притулился стол и находилась дверь без надписи. За столом никого не было. - Милое местечко, - прокомментировал Коретти, оглядываясь. Из-за двери доносился звук телевизора, включеного на полную громкость. Я махнул Коретти, и мы направились туда. Я с силой постучал, и с притолоки посыпалась густая пыль. Коретти улыбнулся. Через несколько секунд дверь распахнулась, и в проеме показался старик в маечке и мятых брюках, держащихся на подтяжках. Он посмотрел на нас через очки, сидевшие на кончике носа. - Что угодно? – спросил он. - Вы администратор? - Ага. Администратор. Управляющий. Мастер на все руки. Как пожелаете, - внимательно оглядел нас. – Нужен номер? Я достал бумажник и показал значок. - Полиция, - объявил я. - Инспектора Кельстром и Коретти. Хотим задать вам несколько вопросов. - Полиция? - Она самая. Можно войти, мистер… - Гиббонс, - сказал он. – Чарли Гиббонс. Конечно, входите. Он посторонился. Мы вошли. Телевизор в углу орал про мыло. Похоже, он относился к самым первым экспериментальным моделям. - Смотрел бокс, - объяснил Гиббонс, выключая телевизор. – Сегодня матч тяжеловесов, но неинтересно. Сейчас дерутся не так, как раньше. - Полагаю, да, - кивнул я. Он уставился на меня. - Фанат бокса? - Нет, - ответил я. Мне хотелось кофе и к черту советы врача. У Гиббонса было слишком холодно. - Что вы там говорили про вопросы? - По поводу одного из клиентов. - Которого? - Зовут Фельдштейн, но сомневаюсь, что он сообщил свое имя. - Фельдштейн? – Гиббонс отрицательно покачал головой. – Нет, клиента под таким именем нет. Сейчас у меня всего несколько постояльцев. Дела идут плохо. Времена не те. Я считал, что дело не во временах. - У вас недавно появлялись клиенты? Скажем, за последние два - три дня? Гиббонс подумал и кивнул. - Некто Коллинз снял номер три дня назад. Эдакий скромник. Почти все время сидит в номере. Выходит лишь, чтобы поесть. - Этот Коллинз что-нибудь вам говорил? - Нет. Ни слова, кроме того, что хочет номер. Но заплатил за два месяца вперед. Мы переглянулись с Коретти. - Как он выглядит? - Невысокий и тощий. На левой щеке что-то вроде родинки. Описание соответствовало Фельдштейну. - Коллинз сейчас у себя, мистер Гиббонс? - спросил Коретти. - Не знаю. Я смотрел матч. - Где он. - В 306. На третьем этаже. - Спасибо, мистер Гиббонс, - сказал я. – Спасибо за помощь. Он кивнул, и очки едва не соскочили с его носа. Мы направились к двери. - Послушайте, - спросил Гиббонс. – Шума не будет? - Надеюсь, нет, мистер Гиббонс, - уверил я его. Мы вышли, и я прикрыл дверь. Мы постояли, потом я повернулся к Коретти: – Что думаешь, Боб? - Похоже, действительно Фельдштейн. Быть может, придется с ним помучаться. Я кивнул. - Будем осторожны. Мы поднялись на третий этаж. В коридоре горела всего одна лампочка. Мы отыскали номер 306, и я с силой постучал в дверь. Полная тишина, потом послышался скрип пружин. Из-за двери раздался робкий голосок: - Кто там? По телу пробежала судорога. Я извлек револьвер из кобуры, снял с предохранителя, следя за Коретти, который делал то же самое. - Полиция, - громко сказал я. – Откройте, Коллинз. Мы хотим… Три поспешно выпущенные пули пробили деревянную створку и вонзились в штукатурку противоположной стены. Грохот долго гулял меж тонких перегородок, потом затих. И вновь воцарилась тишина. Мы с Коретти прижимались к стене. Потом из комнаты донеслось какое-то царапанье. - Вперед! – шепнул я Коретти. – Он пытается уйти через окно! Я отступил для разбега и нанес удар ногой по двери рядом с замком. Замок вырвало из стойки, и дверь распахнулась. Человек стоял на окне, опустив одну ногу на улицу. В левой руке он держал коричневый картонный чемоданчик, а правой сжимал короткоствольный револьвер 38 калибра. Он на мгновение застыл, когда открылась дверь, потом вскинул руку, выстрелив в нашу сторону. Я первым ворвался в комнату и тут же рухнул на пол. Приземлился на правое плечо и промазал. Коретти уже почти вошел в комнату и был хорошей мишенью, но тип выпустил пулю наугад. Она с глухим шумом ударила в стену над открытой дверью. Коретти тут же отпрыгнул назад. Я перекатился через спину, встал на колено, поднял револьвер и прицелился в окно. Но человека там уже не было, только виднелась неясная тень на пожарной лестнице. Я выстрелил, стекло разлетелось в мелкие брызги, а пуля исчезла в ночи. Потом я услышал, как тип поспешно спускается по лестнице. Коретти ворвался в комнату, когда я с трудом вставал на ноги. - Вниз! – крикнул я. – Перекрой ему путь в переулок! Подбежал к окну и высунул голову наружу, пытаясь разглядеть беглеца. Моя попытка едва не закончилась роковым исходом. Первая пуля пробила оконную раму в нескольких сантиметрах от моей головы, а вторая срикошетила, ударившись о лестницу, металлическая стружка засыпала мне лицо. Я перебрался через окно. В желудке словно стоял раскаленный утюг, и я проклинал себя за глупость. Приземлился на руки, ободрав лицо об острое железо. Беглец спустился почти на второй этаж и был ко мне спиной. Он пытался спуститься по скользким ступенькам. Я поднял револьвер, ухватил левой рукой правую и выстрелил, целясь в ноги. Первая пуля пролетела мимо, но я выстрелил во второй раз и ранил его в правое бедро. Он присел и выронил чемодан. Забил руками в воздухе, пытаясь сохранить равновесие. Я видел, что ему это не удастся. Пуля отбросила его в сторону, и он ударился об ограждение. Железный поручень отбросил его в другую сторону. Он завопил и исчез. Я медленно поднялся, вытирая пот с лица, и стал спускаться. Коретти бежал по переулку. Я поглядел, не бежит ли кто-то вслед за ним, но никого не было. Лестница была старой и упиралась в асфальт. Я спустился до первого этажа. Коретти стоял над типом. Я медленно подошел к ним, и вдруг мне показалось, что у меня остановилось дыхание. Огненная игла пронзила меня от груди до почек, и я упал на колено, опустив голову и едва дыша. Коретти подбежал ко мне. - Арни? Ты ранен? - Нет, - ответил я, стискивая зубы. – Язва. Пилюли в кармане. Он достал пузырек, сунул мне пилюлю под язык. Боль с каждым разом становилась все острее. Наконец, я смог нормально дышать. Коретти помог мне встать. - Лучше? - Лучше. Дай мне минуту отдыха. - Вызову врача. - Нет, мне уже лучше, - я глянул на тело, вытянувшееся справа от лестницы. – А он? - Мертв. Сломал шею. - Лучше вызвать бригаду. - Сначала я помогу тебе. Ты плохо выглядишь, Арни. Я кивнул, и он помог мне подняться по пожарной лестнице. Чемодан, который выронил тип, застрял между прутьев ограждения. Коретти поднял его. На третьем мы пролезли в окно. Я был покрыт ледяным потом. Коретти положил чемодан на кровать. - Надо заглянуть внутрь, - сообщил он. Он щелкнул замком, откинул крышку, и мы заглянули внутрь. Деньги. Чемодан был набит купюрами по двадцать и пятьдесят долларов в толстых пачках, перехваченных бумажной лентой. На каждой пачке карандашом была нацарапана сумма. Мы застыли, не сводя глаз с чемодана. В воздухе пахло порохом. Тишина сгущалась. Я слышал стук дождевых капель по металлической лестнице. И ощущал ледяное дыхание ветра, врывавшегося через разбитое окно. - Как думаешь, Арни, сколько здесь? - Представления не имею, - ответил я, облизнув губы. Коретти стал доставать пачки из чемодана. Укладывал их на кровать, где они образовали огромный зеленый веер. Когда он повернулся ко мне, чемодан был пуст. - Если цифры на лентах верны, здесь около четырехсот тысяч. Арни, четыреста тысяч! Голос его звучал странно. У меня пересохло в глотке. До сих пор я даже не задумывался об этих деньгах. Они были какими-то невесомыми, нереальными. Обычное задание, украденные деньги, скрывшийся вор – такое случается ежедневно. Это – моя работа, это часть моей работы. И все. Но когда я смотрел на зеленые пачки на кровати, деньги набирали вес, обретали плотность и реально занимали мои мысли. Я не отрывал от них взгляда, меня приковало к месту. Денег больше, чем я увижу за всю жизнь, и я думал, что могли значить для меня эти деньги, даже половина их – расплата с долгами, за машину, за дом, гонорар врачу, оплата образования для сына, многие вещи, без которых нам приходилось обходиться. Они могли стать нашими, легкая добыча, и никто никогда ничего не узнает, ведь можно сказать, что мы не нашли денег, и это может принадлежать нам, целых четыреста тысяч долларов… Я сглотнул слюну, пытаясь смочить горло. Повернул голову и встретился взглядом с Коретти и прочел в его глазах те же мысли, что крутились в моей голове. С моего лба стекали крупные капли пота, а тишина в комнате стояла оглушительная. - Арни? – прошептал Коретти. - Ты думаешь о том же? – продолжил он. - Ага, - ответил я. – О том же. Коретти втянул в себя воздух. - Может получиться, Арни. - Не знаю. Действительно не знаю, Боб. - Может получиться, - повторил Коретти. Я вытер лицо. - Я в жизни не украл ни цента, - сообщил я. - Боб, я за пятнадцать лет даже от контрабандистов не взял ни гроша. - Как и я, - кивнул Коретти, - но речь не идет о чаевых в полсотни долларов. Речь идет о четырехстах тысячах. Такой случай подворачивается всего раз в жизни. Всего раз, Арни. - Знаю, Боже! Один раз! Дождь усилился, а ветер заносил ледяные капли через окно. Я ощущал на разгоряченном лице холодную воду. - Слишком большой риск, - сказал я. – Ужасный риск. - Да, риск, - подтвердил Коретти. – Но четыреста тысяч? За такие деньги можно рискнуть. Дело может выгореть, Арни. - Будет расследование. - Что они могут доказать? - Гиббонс наверняка видел чемодан, когда Фельдштейн заявился в отель. У них возникнут подозрения. - Но что они могут доказать, Арни? - Нельзя же вечно прятать эти деньги. Они все поймут, как только мы станем их тратить. - Если понемножку, - сказал Коретти. – Буквально по капле. Деньги пришли от букмекеров, и они, прежде всего, грязные. Никаких возможностей отследить их. - И все же можно попасться, - настаивал я. – Ты давно работаешь легавым, как и я, Боб. Губят мелкие вещи, неожиданности. Сам знаешь. (Коретти облизнулся.) Нас отправят в тюрьму. А что будет с семьями? - Я как раз думаю о семье, - возразил Коретти. – Думаю о всем том, что они могли бы иметь, а я не могу дать. Я об этом всегда думаю, Арни. Пятнадцать лет, подумал я. Пятнадцать лет, а я даже не прикарманил штраф. Мои глаза не отрывались от денег. Я смотрел на деньги и, как Коретти, думал о счетах, о телефонных звонках и посланиях кредиторов, о готовой одежде, о тщательно планируемом недельном бюджете, о поганой боли, терзавшей брюхо. Я думал обо всем этом и о пятнадцати годах безупречной службы честного полицейского. Об убеждениях человека, об образе жизни, который он себе выбирает, о том, что происходит, когда надо всем этим пожертвовать, об удачном выпадении костей, и понял, что человек, который переступает через себя, идет к собственной гибели. Я закрыл глаза и увидел улыбающееся лицо Джерри и лицо сына. Открыл глаза, глубоко вздохнул и сказал Коретти: - Нет, черт подери, не могу. Не пойду на это. - Арни… - Нет, Боб. Нет. Я подошел к кровати и уставился на деньги. Потом поспешно, почти в ярости, запихнул все в чемодан и резким движением захлопнул крышку. Выпрямился и поглядел на Коретти. - Пойду вызову бригаду, - сказал я. – Вызову бригаду и скажу об этих деньгах. Назову всю сумму до последнего доллара. Вот, как все будет, Боб. Иначе быть не может. Наши глаза встретились. Мы долго глядели друг на друга, потом я отвернулся, вышел в коридор, спустился вниз, ощущая чемодан у бедра. Я ни разу не обернулся. Чарли Гиббонс был в вестибюле, глядя на меня широко открытыми глазами. Он начал задавать вопросы, но я бесцеремонно прошел мимо, залез в машину и бросил чемодан на заднее сиденье. Потом вызвал Дворец Правосудия и сообщил о случившемся. Я сидел в машине и ждал бригаду. Я просидел в машине пять минут, прежде чем появился Коретти. Он подошел к машине, сель за руль, потом после долгого молчания спросил. - Позвонил? - Да. Новое молчание. Потом Коретти сказал: - Боже, я едва тебя не убил, когда ты взял чемодан и вышел в коридор. Едва не выстрелил тебе в спину. Я зажмурился. - Ты не понимаешь? – продолжил Коретти. – Я едва тебя не убил. Мы дружим уже десять лет, а я тебя чуть не убил! Я втянул воздух, потом медленно выпустил его из себя. - Такие деньги странно действуют на людей. - Наверное, ты прав. Не знаю. Быть может, все получилось бы. Никогда не знаешь. И, быть может, это лучшее решение. Я так перепугался из-за того, что произошло наверху. Я думал, что знаю себя, Арни, но теперь сомневаюсь. Я уже ни в чем не уверен. - Мне тоже было нелегко, Боб. - Знаю, - кивнул Коретти. – Думаешь, я не знаю? - Самое лучшее для обоих, забыть о случившемся. - Не знаю, смогу ли. Моя рука затряслась. Я сунул ее в карман рубашки, чтобы достать сигарету. Пачка была смята из-за падения на лестнице. Коретти, не сказав ни слова, протянул мне свою пачку, и я взял сигарету. Наши глаза вновь встретились, но мы почти тут же отвернулись друг от друга. Я закурил и глубоко затянулся. Выждал. Никакой боли. Я глядел на дождь, потом еще раз затянулся – в желудке вспыхнула жгучая боль. Я вскрикнул и стал валиться набок. Коретти протянул ко мне руку, и больше я ничего не видел. Только на границе сознания остался визг тормозов, затихавший в беспросветной ночи. В глаза ударил яркий, ослепительный свет, и я отвернулся, пытаясь уйти от него. Услышал голос: «Заканчивается действие анестезии». Я повернул голову, открыл глаза. Вначале ничего. Свет надо мной был таким ярким, словно я глядел на солнце, но солнце вскоре погасло, и через некоторое время я начал видеть. Я сразу увидел Джерри. Она сидела на белом металлическом стуле рядом с постелью. Заметив, что я открыл глаза, она заплакала, и ее слезы обожгли мне щеку. - Арни, - выдохнула она. – Арни. Ее лицо спряталось на моей шее. В носу стоял отвратительный запах антисептика. Потом я увидел врача. Он стоял у постели рядом с круглолицей медсестрой с коровьими глазами. Этот врач лечил мою язву. Я уставился на него. - Что случилось? – спросил я. - Именно то, против чего я вас предостерегал, - холодно ответил врач. – Прободение язвы. Вам сильно повезло, мистер Кельстром. Я ощупал рукой живот. Сплошные бинты. По шее текли горячие слезы Джерри. Я погладил ее по волосам. - С язвой не шутят, мистер Кельстром, - продолжил врач. – Если бы сразу послушались меня, когда я сказал, что надо оперироваться, ничего бы не произошло. Я передернул плечами. - Сколько времени мне еще здесь валяться? - Оправляться после прободения язвы придется долго. От полугода до года в зависимости от… - От полугода до года! Я не могу так долго лежать здесь! У меня семья. Как мне прокормить семью, если я буду валяться на больничной койке? - Мне жаль, мистер Кельстром, но у вас нет выбора. Джерри подняла голову и сквозь слезы глянула на меня. - Арни, ты должен делать то, что тебе велят. Надо, Арни. Прошу тебя, Прошу тебя. Я коснулся ее щеки. Еще ни разу в жизни я не чувствовал себя таким растерянным. - Мне жаль, мистер Кельстром, - повторил врач, смягчившись. – Я понимаю. Поверьте, это так. Но в вашем случае, иного выхода нет. Я уткнулся лицом в подушку. И услышал слова врача. - Мисс, дайте мистеру Кельстрому легкое обезболивающее. Ему надо отдохнуть, но комиссар Мид и инспектор Коретти могут сейчас побеседовать с ним. Врач и медсестра удалились, и почти тут же вошли Коретти и комиссар. Они неловко стояли на пороге и мяли в руках фуражки. Комиссар откашлялся. - Как себя чувствуете, Арни? - Хорошо, - ответил я. – Очень хорошо. Он не знал, что сказать и топтался на месте с фуражкой в огромных лапах. Коретти смотрел в какую-то точку в изножье кровати. - Вы взяли деньги? – спросил я. - Деньги? Ах, да. Мы взяли деньги. И опознали типа. Это действительно был Фельдштейн. - И что будете делать? - С деньгами? - Да, с деньгами. Что будете с ними делать? - Они отойдут государству, - промычал Коретти, впервые открыв рот. - Да, - подхватил комиссар. – Сомневаюсь, что букмекеры заявят на них свои права. Государству, подумал я. Все отходит к государству. Я бросил взгляд на Коретти, но он избегал моего взгляда. Дверь вновь открылась, пропустив медсестру с подносом. - Увы, вам пора уходить. Если хотите, можете вернуться завтра. - Да, - повиновался комиссар. - Да, конечно. Лечитесь, Арни. Вы – хороший полицейский. Я хочу, чтобы вы вернулись к нам, когда выздоровеете. Они направились к двери. - Договорились, - сказал я. Коретти бросил на меня короткий взгляд и сказал: «Удачи, Арни», и я спросил себя, вернется ли он. Что-то подсказывало, что нет. Дверь закрылась за ними. Медсестра дала мне капсулы и стакан с водой. Когда я проглотил лекарство, она унесла поднос, оставив нас наедине с Джерри. Джерри обняла меня и взяла за руку. - Почему ты не сказал мне об этой операции, Арни? Почему не сказал, что язва так опасна? - Не хотел тебя волновать. - Арни, я твоя жена, - по ее щекам вновь покатились слезы. – Дорогой, я едва не потеряла тебя. Почему не пошел на операцию, как советовал врач? - У нас с тобой нет средств, - ответил я. – Джерри, мы погрязли в долгах. - Выкрутились бы, дорогой. Нашли бы средство. Я не хочу, чтобы ты думал о деньгах, мое сокровище. Все устроится. Увидишь. Все устроится. Я отвернулся и уставился на заднюю стену. Я думал об этих четырехстах тысячах в картонном чемоданчике. Вспомнил о пятнадцати годах службы в полиции, о взятках, больших и маленьких, о легких деньгах, которые могли бы облегчить нашу жизнь и от которых я отказывался все эти пятнадцать лет. Я упустил все возможности. А сегодня вечером упустил самый удачный случай в жизни. Свою плату за пятнадцать лет честной жизни я получил – прободение язвы, которая приковала меня к больничной койке. Мне оставалось только смотреть, как моя семья тонет в бесконечном потоке неоплаченных счетов. И понял, что в момент выбора между собой, своими убеждениями и семьей, выбора практически нет. Лежа на больничной койке, ощущая острую боль в животе и руку Джерри в моей руке, я понял, что стану делать, когда вернусь на службу. Я понял с внезапной проницательностью, что я буду делать. Я повернулся к Джерри. - Да, - сказал я. – Все хорошо.
Но, произнося эти слова, знал, что лгу. Перевод с французского Аркадия ГРИГОРЬЕВА
|
|
| © При использовании авторских материалов, опубликованных на сайте, ссылка на www.stm.ru обязательна | ||